God didn't promise days without pain, laughter without sorrow or sun without rain.
But God did promise strength for the day, comfort for the tears and a light for the way.
And for all who believe in His kingdom above, He answers their faith with everlasting love.
18 評論:
我看很多时候是 5 和 6 之间吧.
很难猜透妳到底要表达什么. ** sorry to say tat **
有的文章是 7 吧.
不好意思,纯属个人意见,小狼比较坦白
文章更新的太快,很难去消化完,导致有时无法专心看完,所以了解在3-4 -_-
同意胡狼的意见,太快了。。。
我应该是6吧。
应该有7啦。
你又没搞什么暗喻。少女情怀总是诗嘛。
“那条江”的有时是3-4呢,都不知道是不是自己笨。晕倒!
8
我给你7!
3!
我半桶水,似懂非懂。
哈哈,跟你说过了,我领悟力差。
嗯,不过这篇我是真的读得懂啦!
8
可是更新得太快了。
我觉得是介乎6-7之间,其实一般白话的都还好,有一些新怡可能有意思要含糊一些,就只剩下3分理解了。^^
6-7吧
写日记嘛,有些东西就是要别人看不懂,不是吗?
我給8,我把妳寫作的文法定名為“新怡文”。給點時間我,遲點我會給妳10的。
蜻蜓:不必抱歉!谢谢的留言!
小狼:不必不好意思的! 《文章更新的太快》是的,某人曾经和我说过了! 谢谢你!
凡奇:好的,我会留意的! 谢谢你!
羽翔:“那条江”是什么? 谢谢你!
诚: 你好支持哦! 谢谢你!
恰: 谢谢你!
SzeMin: 真搞笑!才3而已? 无论如何,谢谢你从以前到现在都很支持哦!
钪凯: 我,其实还有几篇在draft中! 谢谢你!
Jen: 白话的,当然! 意思要含糊的,新怡重看,也会忘了当时的心情和感觉~~ 可恶吧! 哈哈! 谢谢!
木子: 欢迎你! 是的,某某篇章,就是自己懂就好了。 谢谢你!
ahlai: 哇! “新怡文”! 谢谢你!
哈哈哈!想不到我的comment 也会得0哦。
“那条江”就是最深江湖的作者啦,我们说惯了以为别人也懂。
羽翔: pai seh! 你是在那个“圈”中的吗? 可是,我不是! “那条江”的,我也在学看!
哈哈! comment 的“0”哦! 够力!
哈哈哈~
「玄」指數:10
看不明白的 Post: 60%
明文暗喻而看不懂的,有30%
更新速度太快也是...
其餘的,年初三再告訴你。
JerryWho: 哈哈! 你的答案,我不懂如何加在统计里面了. 因为, 范围太大了!
年初三再见咯~~
我想是明白7-8分吧!
Corinne: 谢谢,已经很明白了!
发表评论